"As claras
noites da tua pele
escurecem os meus olhos estrangeiros"
Sakir Wa’el
Tudo me é tão estranho tão próximo.
Que terei sido ali? Eunuco aguadeiro?
Encantador de serpentes mensageiro do Rei?
Tratador de camelos afiador de espadas?
Sofrendo o siléncio pela suspeição da palavra?
Pela má interpretação de uma simples metáfora?
Soldado-escravatura derrotado na Babilónia?
Condenado ao exílio pela negação do medo?
Oleiro do amor com o barro do teu corpo?
A liberdade do conselheiro principal de Ciro?
Estrangeiro que inventa na escrita da tradução?
Agente infiltrado na rede da insubmissão?
Se tu Lua não estivesses? Que teria sido ali?
escurecem os meus olhos estrangeiros"
Sakir Wa’el
Tudo me é tão estranho tão próximo.
Que terei sido ali? Eunuco aguadeiro?
Encantador de serpentes mensageiro do Rei?
Tratador de camelos afiador de espadas?
Sofrendo o siléncio pela suspeição da palavra?
Pela má interpretação de uma simples metáfora?
Soldado-escravatura derrotado na Babilónia?
Condenado ao exílio pela negação do medo?
Oleiro do amor com o barro do teu corpo?
A liberdade do conselheiro principal de Ciro?
Estrangeiro que inventa na escrita da tradução?
Agente infiltrado na rede da insubmissão?
Se tu Lua não estivesses? Que teria sido ali?
Sem comentários:
Enviar um comentário