"Cortaste a flor
perfeita do teu cabelo macio"
Íbico de Régio
(Trad. Federico Lourenço)
No caminho único
desse sentimento sem fim
entre poeiras damasqueiros e outras conversas.
Era apenas para oleiro voluntário te moldar
embevecido pelo melhor barro das montanhas.
Alimentava-se do
néctar do teu sorriso
da ămbrosia
da compota da nossa alegria.
Com a
transformação da sua pele resistente
em fina cambraia
e superfícies de veludo.
Plagiar o teu
corpo trocar de lábios e de mãos
papoila de saia-casaco para desejos bem guardar.
Dizia quando
doloroso o silêncio entristecia
- que não sou mais
que uma mesa um copo vazio.
Porque a ausência é
pegar na gaveta e deitar fora
em fumo branco de
auto-estradas sem regresso.
É saber rapariga que na
divina berma da surpresa
da profundidade da noite serás da lua a mais bela.
Sem comentários:
Enviar um comentário