domingo, 22 de março de 2009

AS MĂOS DA MANHĂ

“Yo no creo em nada
sino en en calor de tu mano com mi mano”
Victor Jara


Juntam conquilhas com nuvens
que arenosas descem o sol devagar
e crescem fortes com as chuvas
que anunciam o calor da tempestade
decorada com as tuas e as minhas mãos.

Sei dos teus dedos frios de inverno
que não trocaria por nenhuma primavera.

Os corpos iluminados pelo candeeiro
tão enrolados no papel de parede
da sala de visitas que desce liso do tecto
até ao pedacinho de madeira dos lábios
ao ritual dos cabelos espalhados na almofada.

São amor manhãs afectos e são carinhos
das colheitas plenas que as nossas mãos guardam.


LAS MANOS DE LA MAÑANA
“Yo no creo em nada
sino en el calor de tu mano con mi mano”
Victor Jara

Juntan coquinas con nubes
que arenosas desciende el sol lentamente
y crecen fuertes con las lluvias
que anuncian el calor de la tempestad
decorada con tus manos y las mías

Se de tus dedos fríos de invierno
que no cambiaría por ninguna primavera

Los cuerpos iluminados por el candelabro
tan enrrollados en el papel de la pared
de la sala de visitas que desciende liso del techo
hasta el pedacito de madera de los labios
al ritual de los cabellos esparcidos en la almohada

Son amor mañanas afectos y son cariños
de las cosechas plenas que nuestras manos guardan.


(Traducción: Victor Medina)

Sem comentários: